Day: November 3, 2016

  • 今日聽乜歌:Oasis - I'm Outta Time、at17 - 依然‧親愛的

    我個人一向比較少聽歐美流行曲,這首〈I'm Outta Time〉是少數的例外。我認識這首歌是因為某天聽收音機的時候,聽到Mr.翻唱這首歌,感覺挺不錯,便主動找了Oasis原唱的版本來聽。

    這首歌已經是8年前的歌了,我也不是常常播,連歌詞是甚麼意思也一直不太清楚。

    今天隨意的選出來播,聽著聽著突然很想搞明白歌詞是在說甚麼,便上網找了找。

    其中一個音樂評論網站寫道這是首懷念約翰連儂的歌,〈I'm Outta Time〉這曲名應是指過時之類的意思。

    原來是這樣,難怪曲風也有點懷舊的感覺(但一再表示我其實甚少聽歐美搖滾樂......)。

    全首歌詞如下: (摘自azlyrics.com)
    Here's a song
    It reminds me of when we were young
    Looking back at all the things we've done
    You gotta keep on keepin' on

    Out to sea
    Is the only place I honestly
    Can get myself some piece of mind
    You know it's getting hard to fly

    [x3]
    If I'm to fall
    Would you be there to applaud
    Or would you hide behind them all
    Because If I am to go
    In my heart you grow
    And that's where you belong

    Yes I'm out of time
    I'm out of time
    I'm out of time
    I'm out of time
    I'm out of time

    老實說,就算看了一些中文翻譯,我還是不肯定某幾句的意思。例如副歌入面,我明白頭三句是歌者在問如果他沒落了,對方(大概是摯友?)還會不會能支持他,後三句應該是歌者在說為甚麼會問了這個問題,但"In my heart you grow, And that's where you belong"的具體意思是甚麼呢? 是歌者要離開摯友了,摯友只能留存在歌者心中了,所以摯友的支持和疏遠就會成為歌者對他的最後印象? 大概吧。

    我總覺得英文的歌詞和中文的歌詞頗為不同,其中一點是英文歌詞好似比中文歌詞更具模糊性。英文歌的用字未必很深,但一詞多義下,很需要聽眾投放感情去感受這首歌的意思。在〈I'm Outta Time〉中,"You know it's getting hard to fly"和"Because If I am to go"這兩句都有這種特性。fly背後的意思是甚麼呢? go又是要去哪兒呢? 這些都是耐人尋味的──雖然我認為這兩句還算容易想像,即使想像得不夠具體也未至於阻礙理解或投入這首歌。

    第二點則是分句位置的模糊。中文的節奏和句逗很重要,所以中文歌的一句旋律結束時,歌詞的一個分句也同時結束。但英文歌在這方面的約束不太緊,〈I'm Outta Time〉入面
    "Out to sea
    Is the only place I honestly
    Can get myself some piece of mind"
    這段便是把一句話分成了三句去唱。對於我這種以中文為母語的人,這種唱法有時還挺不習慣的。不幸地,感到不習慣的人應該不止我一個,網上有幾篇歌詞翻譯都誤將"Is the only place I honestly"當成一句完結的位置,譯出了「海邊是唯一讓我變得誠實的地方」的意思......事實上全句應作「海邊是唯一一個真心能讓我心緒平靜下來的地方」。

    看到這裏或許你會想問我,是否因為以上兩點而不傾向聽英文歌。我的答案是,不。其實日文歌也有以上兩點特徵,但我也很喜歡聽,最近幾年我甚至聽日文歌比聽中文歌還要多。我想我喜歡哪些歌最主要還是取決於曲子的風格吧。

    ****************************************

    第二首是at17(feat. 林嘉欣)的〈依然‧親愛的〉。

    上面Youtube的是最終收錄CD的版本,不過我個人偏愛派上電台的版本,因為電台版中兩次副歌的首句都是「難得 一切有她件我」,而沒有了「抽煙有她伴我」這句,畢竟我不喜歡煙。(對呀,就是因為這種原因XD)

    歌曲很簡單,歌詞一點也不複雜,特別之處是還滲入了林嘉欣的獨白,歌聲唱出主人翁的回想,獨白則交代了主人翁的想像中和實際中的電話通話(我認為第一段獨白是主人翁想打電話說的說話),兩者互相互動構成了完整故事,相當巧妙。林嘉欣以溫柔的聲線演繹,配合了at17的和諧聲線,亦恰如其分地帶出了故事主人翁的性格。

    不過,這些都不重要,我最想說的是,天啊! 8年過後,第二段獨白的情境終於也出現了......

    「你有無時間丫?
    um...
    咁...唔緊要......下次先」

    ****************************************

    其實「今日聽乜歌」算不上甚麼新系列文章,只是把音樂分享類的文章改個新名稱罷了。原因是最近曾想過是否固定每隔一段時期(如一個月、一季),便來整理一下該時期聽的音樂,但仔細想來又覺得對音樂的感覺是帶有時效性,不是剛產生感覺的那個點便立刻分享便好像"Outta Time"了。

    所以最後將分享音樂的欄目便定名為「今日聽乜歌」,今朝有歌最好今晚也可以share到。XD

    P.S. 放心吧,我想只有這次才會如此長氣,下次應該沒有那麼多字的了。XD